Hero Image

SC 3 - Manual de instrucciones

1. PRIMEROS PASOS

Enhorabuena por su compra de la afiladora de sierras de cinta ELITE modelo SC 3.

Lea esta guía antes de comenzar.

La ELITE modelo SC 3 puede afilar diferentes tipos de formas de dientes, permitiendo ajustes independientes del paso de avance, la profundidad de trabajo de la muela y la velocidad de entrada/salida. Dispone de hasta 5 levas que permiten realizar distintos perfiles de dientes.

Es adecuada para afilar dientes rectos, y rectos espaciados y curvos en sierras de cinta de 10 a 60 mm de ancho (0,4" a 2-1/4")

Este manual le presenta las principales funciones de la afiladora con el fin de evitar riesgos para su salud o que puedan causar una avería o un desgaste prematuro de la máquina.

En caso de duda, póngase en contacto con nosotros o con uno de nuestros distribuidores autorizados.

Nota Informativa: El uso descrito en el manual de esta máquina afiladora de hojas de sierra circular descrito en el mismo puede presentar algunas variaciones en el uso ya que nuestra maquinaria está sujeta a posibles modificaciones constructivas, dependiendo de la incorporación de avances tecnológicos en nuestros equipos de afilado.


2. SEGURIDAD

2.1.Normas de seguridad

Observe y aplique cuidadosamente las siguientes reglas de seguridad, el incumplimiento de estas reglas puede causar lesiones personales o daños a la máquina misma.

La instalación y el mantenimiento de la máquina descritos en este manual deben ser realizados únicamente por operadores que estén familiarizados con su funcionamiento y tengan suficientes conocimientos técnicos.

Las afiladoras ELITE de la gama de modelos SC 3 han sido diseñadas para el afilado de sierras de cinta excluyendo cualquier otro tipo de operación.

peligro-tension.webp

PELIGRO ALTO VOLTAJE

peligro.webp

PELIGRO DE ACCIDENTE

gafas

PELIGRO POR PROYECCIÓN DE CHISPA

calzado

UTILICE ZAPATOS PROTECTORES

guantes

PELIGRO DE HERRAMIENTAS AFILADAS

acustica

UTILICE PROTECTORES AUDITIVOS

Estas advertencias no incluyen todos los posibles riesgos que podría ocasionar un uso inadecuado de la máquina. Por ello, el operador debe proceder con prudencia y observando las normas.

2.2.Uso y conservación del manual de instrucciones

Este manual de instrucciones debe ser leído y comprendido por todo el personal que entre en contacto con la máquina.

Este manual es para:

  • Indicar el uso correcto de la máquina según el tipo de trabajo a realizar.
  • Proporcionar las instrucciones necesarias para el transporte, ajuste y mantenimiento de la máquina.
  • Facilitar el pedido de repuestos e información sobre riesgos.

Límites de uso del manual:
La máquina está destinada a un uso profesional y, por lo tanto, la experiencia del operador es necesaria y de vital importancia.

Importancia y conservación del manual:
Este manual debe considerarse parte integrante de la máquina y, por lo tanto, debe permanecer junto a ella hasta el final de su uso.

Información adicional y aclaraciones:
El usuario, propietario o persona de mantenimiento puede ponerse en contacto con el fabricante para solicitar cualquier información adicional sobre el uso de la máquina y las posibles modalidades de intervención de mantenimiento y reparación.

Caducidad de la responsabilidad:
El fabricante se considera exento de cualquier responsabilidad en caso de:

  • Uso inadecuado de la máquina
  • Uso de la máquina por personas no capacitadas
  • Fallos graves en el mantenimiento programado
  • Intervenciones o modificaciones no autorizadas
  • Uso de repuestos no originales.

2.3.Declaración de conformidad

La empresa por la presente:
ELITE Sharpening Machines, SLU
Joan Oró, 27
ES-08635 Sant Esteve Sesrovires

declara que el producto que se indica a continuación, en base a su concepción y construcción, así como la versión puesta en el mercado por nuestra empresa, cumple con los requisitos básicos de seguridad y salud obligatorios de la directiva CE.

Esta declaración pierde su validez en caso de modificaciones no autorizadas del producto.

Nombre del producto: ELITE modelo SC 3
Tipo de producto: Afiladora automática de sierras circulares y de cinta
Número de serie.: __

Competencias directivas CE:

  • Directiva para maquinaria CE (2006/42/CE)
  • Directiva europea sobre compatibilidad electromagnética (2014/30/UE)
  • Los fines de protección de la directiva de baja tensión CE (2006/95/CE) se cumplieron de acuerdo con el anexo I, nr. 1.5.1 de la directiva de máquinas 2006/42/CE

La documentación técnica fue compilada por Representante legal de la documentación:

Sergi Valls Gramunt
Joan Oró, 27
ES-08635 Sant Esteve Sesrovires

Fecha / fabricante - Firma: ____
Datos del firmante: Sergi Valls Gramunt, gerente


3.DATOS TÉCNICOS

En la siguiente tabla de información, encontrará la lista de especificaciones técnicas de la afiladora descrita en este manual.

DATOS TÉCNICOSELITE SC 3
Ángulo de afiladoDe 0º a + 18º
Perfil de los dientesTriangular, triangular espaciado y diente curvo
Grosor de la sierra de cinta (min-max)0,5 - 1,5 mm (0,019” a 0,059”)
Paso del diente (min-max)5 - 26 mm (0,19" a 0,10)
Velocidad de afilado14 - 56 dientes/minuto
Potencia motor de avance1x0,18kW
Potencia motor de la muela1x0,25kW
Diámetro de la muela abrasiva (Ø Ext x Int x Espesor)150 x 20 x 6mm.
Peso neto130kg
Dimensiones de la máquina800 x 1300 x 2600 mm.

4.TRANSPORTE

La SC 3 se entrega embalada en una caja de madera.

Durante todo el transporte y traslado, la máquina debe mantenerse en su posición vertical original. Cualquier variación en esta posición puede dar lugar a la pérdida de la garantía.
SC2Embalada

Modelo de máquinaDimensiones (mm)Peso bruto (kg)
SC 3950 x 1500 x 1800260

4.1.Instrucciones de desembalaje y montaje

Tenga especial cuidado al levantar la carga: ¡La carga puede no estar centrada!

Para levantar o mover la carga, utilice un montacargas con palas lo suficientemente largas para soportar la máquina, teniendo en cuenta el ancho y profundidad de la máquina para el cálculo de los pesos a levantar.

Para desembalar, retire el panel frontal y los bloqueos de madera o los tornillos de fijación de las patas de la máquina.
SC2%20anclaje%20palet

Una vez trasladada la máquina a su destino final de trabajo, deberá fijar la máquina al suelo mediante los 4 tornillos colocados en el soporte base de la máquina.
Si no se hace esto, existe un alto riesgo de que la máquina se caiga y de causar lesiones graves al personal y a la propia máquina.

Una vez que la máquina esté en su ubicación definitiva, también se puede retirar la película protectora y otras protecciones de los componentes, que aseguran e impiden que la máquina se mueva.


5.INSTALACIÓN

5.1.Colocación de la máquina

Antes de cualquier trabajo asegurarse de que la máquina esté bien alineada y no oscile en ninguno de sus extremos, en cuyo caso deberá estar calzada para evitar movimientos. Para su correcto nivel es necesario utilizar una herramienta niveladora. Esta comprobación deberá realizarse tanto en sentido longitudinal como transversal.
nivel-de-burbuja

Una mala nivelación de la máquina puede provocar vibraciones no deseadas y desgaste prematuro de las guías lineales.

peligro

ADVERTENCIA: La máquina no debe ser utilizada bajo ningún concepto por personal no cualificado o no autorizado.

La máquina debe ubicarse en un espacio adecuado considerando un área de trabajo de mínimo 1 metro a su alrededor.

El operador durante la operación debe ubicarse frente a la máquina manteniendo una distancia de seguridad que impida el alcance de áreas peligrosas con las extremidades superiores e inferiores.

El área en la que se ubicará la máquina debe tener un grado de iluminación suficiente para realizar las actividades de trabajo y mantenimiento.

5.2.Conexión eléctrica

peligro-tension.webp

¡PELIGRO ALTO VOLTAJE!

La conexión eléctrica de la máquina debe ser realizada por personal técnico cualificado únicamente a la tensión indicada en el pedido de la máquina/placa de identificación de la máquina.
Para cualquier duda sobre el voltaje consultar con el fabricante antes de realizar la conexión.

Cualquier reclamo por una conexión incorrecta quedará fuera de garantía.

La máquina está equipada con enchufe CE y debe conectarse al voltaje a la que fué pedida: esta información se encuentra escrita en la etiqueta en la parte trasera de la máquina.

Nota:

Recuerde: antes de conectar la máquina, retire cualquier protección que pueda tener la máquina para proteger los componentes durante el transporte.

5.3.Principales componentes de la máquina

SC3%20components

  • 1.Panel de control
  • 2.Sensor final de carrera para la parada automática del afilado
  • 3.Carga de afilado en la cara del diente
  • 4.Ajuste de la curva del diente curvo
  • 5.Ajuste de la altura del diente
  • 6.Placa indicadora de los ajustes de las levas
  • 7.Soporte para sierra cinta
  • 8.Unidad afiladora
  • 9.Ajuste de la pendiente del lomo del diente
  • 10.Motor de rotación de afiladora
  • 11.Ajuste de la parte plana de la garganta del diente
  • 12.Base de la máquina
  • 13.Depósito del refrigerante
  • 14.Tapa anti salpicaduras
  • 15.Palanca para la apertura y cierre de la mordaza
  • 16.Manguera de refrigerante
  • 17.Paso del diente

SC3%20components%20lateral

  • 18.Palanca para la aproximación de la sierra
  • 19.Palanca para la activación de la carga de afilado
  • 20.Ajuste del ángulo de la carga del diente

SC3%20freno

  • 21.Freno de posicionamiento del ángulo de la carga del diente e indicador del ángulo

SC3%20puerta%20leva

  • 22.Puerta para la selección de la leva de afilado según la forma de diente requerida

5.4.Panel de control

SC3%20control%20panel

  • o: Botón INICIO/PARADA del motor de rotación de la afiladora
  • p: Lámpara de red eléctrica
  • q: Botón de emergencia
  • r: Botón INICIO/PARADA de la unidad de alimentación de la afiladora
  • s: Botón INICIO/PARADA de la bomba de refrigeración
  • z: Variador de velocidad

6.PUESTA EN MARCHA

En esta sección le mostramos cómo operar la SC 3 para que funcione.

Funcionamiento de la SC 3

6.1.Instrucciones

1.Compruebe la forma de los dientes: triangular, curvo paso pequeño o curvo paso grande;

2.Compruebe el ángulo de corte y ajústelo en la máquina.

3.Elija la leva correcta

  • n° 1 - triangular;
  • n° 2 - curvo paso pequeño;
  • n° 3 - curvo paso grande;

4.Mida el paso y configúrelo en la máquina

5.Establezca la fase en función de la forma de los dientes. La fase modifica las dimensiones de la garganta y la parte posterior;

6.Inserte la sierra cinta y asegúrese de que la garganta está fuera de la mordaza por 2 mm;

7.Ajuste la uña de avance

8.Empiece a afilar:

  • velocidad de 1 a 2 (muy lenta);
  • mediante el pomo de profundidad introduzca la muela dentro del perfil;
  • establezca la cantidad de material a afilar;
  • mediante el pomo de ajuste de la altura del diente ajuste la carga de afilado en la garganta y la espalda del diente;

6.2. Ajuste del ángulo de corte

  1. Palanca de ajuste del ángulo de corte
  2. Palanca de fijación del ángulo de corte

6.3.Ajuste de la leva

Cambio de leva

Gire la palanca hacia arriba y quite la presión de la unidad de afilado

Empuje hacia atrás la perilla. Desenrosque el tornillo. Mueva el rodamiento a la leva correcta

6.4. Ajuste del paso

  • 1.Atornille esta perilla y empuje hacia abajo el carro empujador de dientes
  • 2.El rodamiento debe estar libre

  • 3.Desenrosque el tornillo para permitir la regulación de paso
  • 4.Enrosque o desenrosque el tornillo y ajuste el paso. Lea el paso en la escala

Cuando el paso se ajusta, atornille de nuevo el tornillo para bloquear la regulación.

6.5. Ajuste de fase

Desenrosque el ajuste del tornillo de la fase: T para el perfil triangular y redondo pequeño; W para diente redondo grande

)

6.6. Colocación de la sierra

Ponga la sierra en la máquina y gire el perno

La garganta de la sierra debe estar fuera de la mordaza aproximadamente por 2 mm.

Ajuste el empujador del diente y establezca la presión de la piedra de afilado.

Inserte la sierra y coloque las ruedas de plástico


7. OPERACIÓN DE AFILADO

Gire el perno y arranque con la muela abrasiva totalmente fuera de la sierra
SC3.16

Encienda la afiladora. Ajuste la velocidad de 1 a 2
SC3.15
SC3.17

Ajuste el movimiento del empujador de diente. Ponga la afiladora dentro del diente mediante este perno. Compruebe si la trayectoria de la muela abrasiva es como la forma del diente. En caso afirmativo, OK. Si no, siga la información del siguiente apartado para ajustar la trayectoria de afilado correcta de la afiladora.

7.1. Análisis de ajuste

Puede cambiar la forma mediante la leva
SC3.19

Puede cambiar la dimensión mediante el perno
SC3.18

  1. Bajo
  2. Alto
  3. Lento
  4. Rápido

Mediante la fase puede cambiar la garganta
SC3.21


8.MANTENIMIENTO

8.1.Mantenimiento preventivo

El mantenimiento de las afiladoras ELITE modelo SC 3 es muy sencillo pero a la vez importante.

La vida útil de una sola máquina depende en gran medida de su lubricación, por lo que se deben seguir estrictamente estas instrucciones. Los lubricantes de recipientes descubiertos no se pueden utilizar, porque un pequeño cuerpo o viruta es suficiente para destruir los rodamientos.

En el caso de que la máquina no se utilice durante varios días, limpie y engrase las partes pulidas para evitar la oxidación.

Mantener la máquina limpia y en buenas condiciones permitirá un uso óptimo a largo plazo.

Utilice el equipo solo en ambientes secos. La temperatura debe estar entre 5 y 40ºC. Una humedad relativa mayor al 90%, así como un ambiente salino, provocaría la corrosión prematura de la máquina.


9.ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

9.1.Muelas abrasivas

Le recomendamos utilizar la muela de corindón ref. nr. 5211-A. S ø150x6xø20 mm. o la muela de borazón ref. nr. 5420-A

9.2.Agentes refrigerantes

Recomendamos utilizar ELITE SintoCut PRO MIX o equivalente en las máquinas equipadas con sistema de refrigeración.


10. GARANTÍA

Todas nuestras máquinas se prueban antes de ser enviadas. Sin embargo, siempre puede haber defectos que no son observables a primera vista.

Nuestras máquinas están garantizadas contra defectos de fabricación o materiales en condiciones normales de uso y mantenimiento.
El periodo de esta garantía es de 12 meses desde la fecha de compra y consiste en la reposición del material defectuoso.

La garantía quedará automáticamente anulada en caso de modificación ajena a nuestra empresa. O en casos manifiestos de mal uso de la máquina.

La garantía no incluye piezas sujetas a desgaste normal por el uso como patines, cartucho de lubricación, abrasivos, etc.


11. DESCARGAR MANUAL


12. PREGUNTAS FRECUENTES