Hero Image

GBT 850 DUO - Manuel d'utilisation

1. PREMIERS PAS

Félicitations pour votre achat de l'affûteuse de lames de scie circulaire ELITE modèle GBT 850.

Lisez ce guide avant de commencer.

La GBT 850 est une rectifieuse automatique à double meule pour les faces des dents, pour réparer ou fabriquer des lames de scies circulaires carbure de ø100 à ø850 mm.

Son fonctionnement est CNC avec écran LCD. Il permet un meulage précis et rapide des flancs des dents.

Ce manuel vous présente les principales fonctions de la meuleuse afin d'éviter les risques pour votre santé ou pouvant entraîner une panne ou une usure prématurée de la machine.

En cas de doute, veuillez nous contacter directement ou contacter l'un de nos distributeurs agréés.

Note informative : Le manuel d'utilisation de l'affûteuse de scie circulaire qui y est décrit peut présenter certaines variations d'utilisation car notre machinerie est sujette à d'éventuelles modifications de construction, en fonction de l'incorporation des avancées technologiques dans nos équipements d'affûtage.


2. SÉCURITÉ

2.1.Règles de sécurité

Observez et appliquez attentivement les règles de sécurité suivantes, le non-respect de ces règles peut entraîner des blessures ou endommager la machine elle-même.

L'installation et l'entretien de la machine décrits dans ce manuel doivent être effectués uniquement par des opérateurs familiarisés avec son fonctionnement et disposant de connaissances techniques suffisantes.

Les affûteuses ELITE de la gamme modèle GBT 850 ont été conçues pour l'affûtage des flancs de scies circulaires à denture carbure, à l'exclusion de tout autre type d'opération.

peligro-tension.webp

DANGER HAUTE TENSION

peligro.webp

DANGER D'ACCIDENT

gafas

DANGER DÛ À LA PROJECTION D'ÉTINCELLES

calzado

PORTER DES CHAUSSURES DE PROTECTION

guantes

DANGER DES OUTILS TRANCHANTS

acustica

UTILISER DES PROTECTEURS AUDITIFS

Ces avertissements n'incluent pas tous les risques possibles qu'une mauvaise utilisation de la machine pourrait entraîner. Pour cette raison, l'opérateur doit procéder avec prudence et en respectant les règles.

2.2.Utilisation et stockage du manuel d'instructions

Ce manuel d'instructions doit être lu et compris par tout le personnel qui entre en contact avec la machine.

Ce manuel est pour :

  • Indiquer l'utilisation correcte de la machine selon le type de travail à effectuer.
  • Fournir les instructions nécessaires pour le transport, le réglage et l'entretien de la machine.
  • Faciliter la commande de pièces détachées et l'information des risques.

Limites d'utilisation du manuel:
La machine est destinée à un usage professionnel et, par conséquent, l'expérience de l'opérateur est requise et d'une importance vitale.

Importance et conservation du manuel:
Ce manuel doit être considéré comme faisant partie de la machine et doit donc y être attaché jusqu'à la fin de son utilisation.

Informations complémentaires et précisions:
L'utilisateur, le propriétaire ou la personne chargée de l'entretien peut contacter le fabricant pour demander toute information supplémentaire sur l'utilisation de la machine et les modalités possibles d'intervention d'entretien et de réparation.

Expiration de la responsabilité:
Le fabricant est considéré comme exonéré de toute responsabilité en cas de:

  • Mauvaise utilisation de la machine
  • Utilisation de la machine par des personnes non formées
  • Défaillances graves dans la maintenance planifiée
  • Interventions ou modifications non autorisées
  • Utilisation de pièces de rechange non originales.

2.3.Déclaration de conformité

La société par la présente:
Elite Sharpening Machines, SLU
Joan Oró, 27
ES-08635 Sant Esteve Sesrovires

Déclare que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et sa construction, ainsi que la version mise sur le marché par notre société, est conforme aux exigences fondamentales obligatoires de santé et de sécurité de la directive CE.

Cette déclaration perd sa validité en cas de modifications non autorisées du produit.

Nom du produit: Modèle Elite GBT 850
Type de produit: Affûteuse de scies circulaires
Numéro de série: __

Compétences de la directive CE:

  • Directive CE sur les machines (2006/42/CE)
  • Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE)
  • Les objectifs de protection de la directive CE basse tension (2006/95/CE) ont été remplis conformément à l'annexe I, nr. 1.5.1 de la directive machines 2006/42/CE

La documentation technique a été compilée par le représentant légal de la documentation:

Sergi Valls Gramunt
Joan Oró, 27
ES-08635 Sant Esteve Sesrovires

Date / fabricant - Signature: __
Données signataires : Sergi Valls Gramunt, gérant


3. DONNÉES TECHNIQUES

Dans le tableau d'information suivant, retrouvez la liste des caractéristiques techniques de l'affûteur décrit dans ce manuel.

DONNÉES TECHNIQUESGBT 850
Diamètre de la lame de scieDu ø100 au ø850 mm. (4" à 33,5")
Diamètre du trou de la lame de scieÀ partir de ø10 mm.
Épaisseur des dents de scieJusqu'à 14 mm.
Épaisseur du corps de scieJusqu'à 8 mm.
Pas de dentDe 1 à 125 mm.
AutomatisationUtilisation de 4 axes CNC (X, Y1, Y2, A)
Essieux manuelsB, Z
Tenir la sciePar piston pneumatique
Moteur de meule0,75 kW x 2 unités
Vitesse de la meuleRéglable de 5 000 à 9 000 tr/min
Diamètre de la meuleø100 mm. (2 unités)
Diamètre du trou de meuleø20 mm.
Dimensions des machines1650 x 1200 x 1900 mm.
Poids de la machine740 kilos
MEULAGE DE FLANCS
Visite d'affûtageJusqu'à 40 mm.
Angle d'inclinaisonDe -15º à +30º
Angle de coupe radialDe -5º à +6º
Angle de coupe tangentielDe 0º à 8º
ÉQUIPEMENT DE RÉFRIGÉRATION
Capacité du réservoir220 litres
Débit du liquide de refroidissementJusqu'à 40 litres/minute

3.1 LES PRÉ-REQUIS TECHNIQUES

Un raccordement d'air de 6 bars est requis. Tension de connexion: 220/400 V 2Ph 50/60 Hz
Puissance de connexion requise: 2,5 kW

3.2 ÉQUIPEMENT INCLUS

  • Porte-scie pour incisives d'un diamètre de 100 à 210 mm.
  • Porte-scie pour disques d'un diamètre de 210 à 850 mm.
  • Bague de centrage: ø30 mm.
  • Support de meule pour meules d'affûtage (deux unités).
  • Clou d'alimentation de 3 mm.
  • Éclairage par lampe LED à l'intérieur de la zone de travail
  • Dispositif d'affûtage en série de diamètres égaux
  • Machine fermée par cabine
  • Préparation pour se connecter au système de filtration individuel ELITE modèle FILTRAmaq ou au système de filtration centralisé.

4. TRANSPORTS

L'ELITE GBT 850 est livré emballé dans une caisse en bois.

Pendant tout le transport et le transfert, la machine doit être maintenue dans sa position verticale d'origine, toute variation de cette position peut entraîner la perte de la garantie.
Embalage SVG.webp

Modèle de machineDimensions de l'emballage (mm)Poids brut (kg)
GBT 8501920 x 1420 x 2020 mm.780

4.1.Instructions pour le déballage et la mise en place

Faire particulièrement attention lors du levage de la charge: La charge peut ne pas être centrée!

Pour soulever ou déplacer la charge, utilisez un chariot élévateur avec des lames suffisamment longues pour supporter la machine, en tenant compte de la largeur et de la profondeur de la machine pour le calcul des poids à soulever.

Une fois l'emballage ouvert, retirer les butées de fixation des pieds de la machine

Desembalaje%20SVG%20850

Avant de connecter la machine, retirez toute protection dont la machine pourrait disposer pour protéger les composants pendant le transport.


5.INSTALLATION

5.1.Placement des machines

Avant tout travail s'assurer que la machine est bien alignée et n'oscille à aucune de ses extrémités, auquel cas elle doit être calée pour éviter les mouvements. Pour son niveau correct, il est nécessaire d'utiliser un outil de nivellement. Ce contrôle doit être effectué à la fois longitudinalement et transversalement.

nivel-de-burbuja

Un mauvais nivellement de la machine peut provoquer des vibrations indésirables et une usure prématurée des guides linéaires.

N'oubliez pas: avant de connecter la machine, retirez toute protection que la machine pourrait avoir pour protéger les composants pendant le transport.

peligro

AVERTISSEMENT: La machine ne doit en aucun cas être utilisée par du personnel non qualifié ou non autorisé.

5.2.Raccordement électrique

peligro-tension.webp

DANGER HAUTE TENSION!

Le raccordement électrique de la machine doit être effectué uniquement par un personnel technique qualifié à la tension indiquée sur la commande de la machine / plaque signalétique de la machine.
Pour tout doute sur la tension, consulter le fabricant avant le raccordement.

Toute réclamation pour une connexion incorrecte sera hors garantie.

5.3. Principaux composants de la machine

Principal%20oberta%20GBT

  1. Porte coulissante de l'enceinte.
  2. Carénage de la machine dans la version avec demi-cabine.
  3. Panneau de commande de la machine.

5.4.Panneau de contrôle

Pantalla%20SVG%20850%20Manual

  1. Écran ACL
  2. Axe Z vers le haut / meule vers le haut.
  3. Axe X gauche / meule gauche.
  4. Axe X droit / meule droite.
  5. Encodeur pour naviguer dans les menus de l'écran.
  6. Axe Z vers le bas / meule vers le bas.
  7. Mouvement du cliquet d'indexation vers le haut/bas.
  8. Serrage ouvert/fermé.
  9. Interrupteur d'éclairage LED de la cabine MARCHE/ARRÊT.
  10. Pompe de refroidissement ON/OFF.
  11. Bouton DÉMARRER.
  12. Bouton ARRÊTER.
  13. Arrêt d'urgence.

6.MISE EN ROUTE

Dans cette section, nous vous montrons comment utiliser l'ELITE GBT 850 pour travailler.

peligro

REMARQUE : Les données qui apparaissent dans les différentes images sont à titre d'exemple, chaque type d'outil a ses données recommandées et un opérateur qualifié doit les connaître.

Arrêt d'urgence

C'est le bouton rond rouge. En cas de panne d'utilisation ou de création d'une situation dangereuse, il permet la déconnexion immédiate de la machine.

Ne doit pas être utilisé sauf si strictement nécessaire.

Une fois utilisée, pour réutiliser la machine, vous devez la tirer pour revenir à la position initiale, un référencement et une mise en place supplémentaires doivent être nécessaires.
peligro

AVERTISSEMENT : En aucun cas cette commande ne doit être modifiée ou manipulée, cela met automatiquement l'opérateur et les personnes qui l'entourent en danger de blessures graves.

Opération d'affûtage

Pour démarrer le processus d'affûtage, vous devez d'abord vous assurer que le bouton d'arrêt d'urgence n'est pas activé.

DANGER: ne jamais manipuler les boutons du tableau de commande lors du changement de meule abrasive : risque de blessures très graves. Il est fortement recommandé d'éteindre et de débrancher la machine du secteur lorsque vous travaillez à l'intérieur de la machine.

peligro

ATTENTION : avant de commencer à tourner la meule, assurez-vous qu'elle est bien fixée au support de meule où elle se trouve et que PERSONNE ne manipule dans la zone où elle tourne. EN AUCUN CAS LA ROUE NE DOIT ÊTRE DÉMARRÉE PENDANT QUE QUELQU'UN LA MANIPULE.

6.1.Mise sous tension et référencement des axes

Allumer la machine avec l'interrupteur principal en position ON, désactiver l'arrêt d'urgence s'il est actif.
L'écran de la machine s'allume et le voyant vert du voyant s'allume également.
Pour centrer la machine, assurez-vous d'abord de fermer la cabine. Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran du menu du panneau de commande. Appuyez sur le bouton de démarrage (START) et vérifiez qu'une indication apparaît sur l'écran indiquant que les axes vont être référencés.

Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton de démarrage, l'écran vous avertit que la machine est sur le point de référencer la gâchette.

Ensuite, l'écran vous demandera de centrer les pierres abrasives avec la jauge. Pour cela, ouvrez la cabine et introduisez une scie dont l'épaisseur du corps doit avoir été préalablement mesurée et ces paramètres saisis dans les valeurs process sur la machine afin de connaître la largeur de la scie.

Placez la scie dans le mandrin, serrez-la et, sur l'écran du menu, appuyez sur le bouton de verrouillage de la mâchoire.

Ensuite, vous devez rapprocher les pierres abrasives (2) afin qu'elles frottent contre le corps de la scie. A l'aide du sélecteur de mouvement d'axe Y1 ou Y2, vous devez sélectionner laquelle des deux pierres doit être déplacée. En tournant le sélecteur vers la gauche, le programme déplacera la pierre extérieure pour procéder à son centrage. Une fois la pierre extérieure centrée, continuez à la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ne déplacer que la pierre intérieure. Une fois cette étape effectuée, replacez le sélecteur au centre.

IMPORTANT : pendant le programme automatique, le sélecteur ne doit en aucun cas être changé. Sinon, les pierres abrasives seraient décentrées et cette opération devrait être répétée à nouveau.

Une fois ces étapes terminées, la machine a terminé le référencement et est prête à fonctionner. Les différents programmes de travail apparaîtront sur l'écran du menu.

6.2.Changement de la meule

Outillage nécessaire: clé allen n°4.

La machine étant éteinte, retirez les quatre vis Allen de l'avant de la meule. Maintenez la roue et l'anneau porte-roue pour qu'ils ne tombent pas.
Insérez maintenant la nouvelle meule.
Repositionnez la bague de positionnement dans la position correcte de sorte que la goupille de positionnement passe à travers la bague de positionnement.
Remplacer le boulon allen et serrer.

6.3.Changer le porte-scie

L'affûteuse ELITE modèle GBT 850 est équipée de deux (2) supports de lame de scie. Un jusqu'à ø850 mm et un autre support pour petites lames de scie <ø200 mm.

Pour échanger les supports, retirez les deux (2) vis et conservez-les. Maintenant, nous avons le soutien à l'extérieur. Il est important de s'assurer que lorsque le support sort, la goupille de centrage reste dans sa position. Lorsque la goupille de centrage de 10 mm s'use à cause de l'utilisation, il faudra la remplacer par une neuve.

Ensuite, placez l'autre support de lame de scie et assurez-vous de le fixer à nouveau. Or, la goupille de centrage elle-même limite le diamètre que l'on peut mettre sur la lame de scie.

Le montage de la lame de scie est le même qu'avec l'autre support: utilisez une bague de centrage et maintenant nous pouvons monter la lame de scie à affûter. Il est prêt à fonctionner.

6.4.Réglage de la came d'avance d'indexage en fonction du diamètre de la scie circulaire

Selon le diamètre de la lame, la came d'avance d'indexation devra être ajustée pour que le cliquet d'indexation fasse avancer les dents de la scie.

REMARQUE: Pour régler la came d'avance d'indexation, le cliquet d'avance d'indexation doit être dans sa position inférieure. Sinon, la force du ressort déplacera la goupille d'indexation vers la position la plus basse et nous perdrons la position actuelle.


7.OPÉRATION DE TRAVAIL

7.1.Édition du programme

La rectifieuse dispose de plusieurs programmes dans lesquels les valeurs de travail peuvent être modifiées.

Sur l'écran du menu, confirmez l'option Programmes en cliquant sur l'option OK pour entrer dans le premier programme.

Le programme numéro un est composé de six écrans. Dans le premier, modifiez les valeurs concernant le nombre de dents, la largeur finale que la dent doit avoir et l'épaisseur du corps de la scie à rectifier.
Ces valeurs permettront à la machine de centrer la dent du disque.

Sur le deuxième écran, vous devrez entrer la quantité d'ébauche requise par passe; combien d'ébauche est souhaitée pour chaque passe de la pierre et la vitesse de travail de l'axe Y (charge d'affûtage de la pierre). Ensuite, vous devez modifier la valeur des passes de finition, c'est-à-dire la quantité de matière à enlever pour chaque passe de finition, où la première valeur indiquée correspond à la quantité totale et la seconde ; au montant par pass. La dernière des valeurs de cette même ligne permet d'éditer la vitesse à laquelle va s'effectuer la finition.

Et enfin, il peut être édité si des passes de rodage sont nécessaires: Passes à vide où seule la dent est polie et l'avance est réglée.

Normalement, le rapport de vitesse de ces 3 processus décrits ci-dessus est le suivant:

ÉBAUCHE>FINITION>RODAGE

La vitesse de dégrossissage étant la plus rapide des trois et la vitesse de rodage étant la plus lente. De cette façon, la meilleure qualité est obtenue dans la dent.

Sur l'écran suivant, vous entrerez le chemin d'affûtage, qui correspond généralement à la longueur de la dent plus 1-2 mm pour que la pierre puisse sortir.

Sur la deuxième ligne, vous pouvez modifier le pas des dents et l'endroit où la charge est appliquée avec la meule. Ces 3 options peuvent être configurées: en début de dent (devant), en fin de dent (derrière) ou dans les deux parcours.

Les paramètres suivants que l'écran du menu vous permettra d'éditer sont: la vitesse du doigt d'indexation et la vitesse à laquelle la meule doit tourner. Habituellement, il est de 9000 tr/min pour les meules de ø100 mm.

Enfin, vous devez indiquer dans le programme l'angle que les dents ont; son angle trapézoïdal.

À titre informatif, le programme indiquera l'angle de coupe enregistré, ces données sont uniquement à titre informatif et vous pouvez les stocker ici pour une récupération ultérieure des données. L'angle est sélectionné manuellement sur la meuleuse à l'aide de l'indicateur externe sur le levier.

En cas de conformité des valeurs saisies, il faut procéder à la sauvegarde du programme et appuyer sur le bouton START pour transmettre les données. Assurez-vous de fermer la porte de l'enceinte, sinon, par mesure de sécurité, le programme ne démarrera pas. Une fois fermé, appuyez sur le bouton de démarrage, maintenant les meules commenceront à tourner. Vous remarquerez que l'écran du menu indique que vous devez toucher la meule avec la dent. Pendant ce temps, le programme indiquera la position de chacun des axes. Cette fonction permettra de placer les axes dans la même position dans le cas où il est nécessaire de rectifier des scies circulaires de tailles identiques.

Enfin, lors du processus d'approximation, vous pouvez régler la vitesse de l'axe pour le déplacer rapidement ou lentement pour un réglage fin. Cela se fait en cliquant sur le bouton 4 (navigateur de menu), l'écran LCD indiquera la vitesse sélectionnée.

En appuyant à nouveau sur le bouton START, la machine procédera à l'exécution du processus automatique introduit dans les valeurs programmées de l'écran LCD.

Programmation pour l'affûtage de l'ELITE GBT 850

7.2. Rectification des flancs

Affûtage de flanc ELITE GBT 850


8.MAINTENANCE

8.1.Maintenance préventive

L'entretien des rectifieuses ELITE modèle GBT 850 est très simple mais en même temps important.

Il se compose des éléments suivants:

  • Nettoyer et graisser les parties polies, au cas où la machine n'est pas utilisée pendant plusieurs jours, pour éviter l'oxydation.
  • Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de refroidissement. Vous pouvez utiliser pour remplir le liquide de refroidissement le ELITE SintoCut PRO MIX. Le liquide de refroidissement doit être mélangé avec de l'eau entre 2 et 8 %. Être en dessous peut entraîner une oxydation des pièces mécaniques et si le niveau est plus élevé, il peut être toxique. - Mensuel.
  • Les boues et les salissures qui se déposent à la fois dans la zone de travail et dans le réservoir de liquide de refroidissement doivent être vidangées - Hebdomadairement.
  • Garder la machine propre et en bon état permettra une utilisation optimale à long terme.

Utilisez l'équipement uniquement dans des environnements secs. La température doit être comprise entre 5 et 40ºC. Une humidité relative supérieure à 90 %, ainsi qu'un environnement salin, provoqueraient une corrosion prématurée de la machine.

Pour lubrifier le circuit pneumatique, nous vous recommandons d'utiliser l'huile Esso Spinesso


9.ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES

9.1. Meules

Pour la meule utiliser la réf. nr. 2310-A. 1A1 D107 C75 ø100x4x5x10xø20 mm.

9.2.Agents de refroidissement

Nous recommandons d'utiliser ELITE SintoCut PRO MIX ou équivalent pour mélanger avec une émulsion aqueuse. Si vous préférez moudre avec de l'huile, vous pouvez utiliser notre SintoCut PRO MD. Les deux liquides de refroidissement sont disponibles en bidon de 20 litres ou en fût de 200 litres.

9.3.Équipement

Équipement supplémentaire de la machine.

9.3.1.Systèmes de filtrage

La machine peut être équipée de l'un des systèmes de filtrage ELITE suivants. Si votre machine est déjà équipée d'un de ces systèmes et que vous avez besoin d'informations ou d'aide, veuillez vous référer au manuel du système de filtrage.

9.3.1.1.FILTRAmaq UNO

Système de filtrage intégré dans la machine pour gagner de la place.

FILTRAmaq%20UNO

9.3.1.2.FILTRAmaq SOLO

Système de filtrage indépendant pour une machine.

FILTRAmaq SOLO 2.webp

9.3.1.3.FILTRAmaq PRO

Système de filtrage centralisé jusqu'à 5 machines.
FILTRAmaq PRO.webp


10.GARANTIE

Toutes nos machines sont testées avant d'être expédiées. Cependant, il peut toujours y avoir des défauts qui ne sont pas observables à première vue.

Nos machines sont garanties contre tout défaut de fabrication ou de matière dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien.
La durée de cette garantie est de 12 mois à compter de la date d'achat et consiste en l'échange du matériel défectueux.

La garantie sera automatiquement annulée en cas de modification extérieure à notre société. Ou dans les cas manifestes de mauvaise utilisation de la machine.

La garantie n'inclut pas les pièces soumises à une usure normale due à l'utilisation telles que les patins, la cartouche de lubrification, les abrasifs, etc.


11. TÉLÉCHARGER LE MANUEL

User Manual GBT 850 DUO - FR.pdf


12.FAQ

Question nr1

Répondez non. 1